Affluent Savvy
Photo by Omotayo Kofoworola Pexels Logo Photo: Omotayo Kofoworola

What is Psalms 137 talking about?

Psalm 137 is a hymn expressing the yearnings of the Jewish people during their Babylonian exile. In its whole form of nine verses, the psalm reflects the yearning for Jerusalem as well as hatred for the Holy City's enemies with sometimes violent imagery.

en.wikipedia.org - Psalm 137 - Wikipedia
What is Africa's original name?
What is Africa's original name?

Alkebulan In Kemetic History of Afrika, Dr cheikh Anah Diop writes, “The ancient name of Africa was Alkebulan. Alkebu-lan “mother of mankind” or...

Read More »
Is $5 million enough to retire on?
Is $5 million enough to retire on?

Having $5 million at the end of your working years creates a financial cushion. You can live a comfortable life, enjoy yourself along the way,...

Read More »
Awaken your dormant DNA ability to attract wealth effortlessly
Awaken your dormant DNA ability to attract wealth effortlessly

The simple yet scientifically proven Wealth DNA method laid out in the report allows you to effortlessly start attracting the wealth and abundance you deserve.

Learn More »

Psalm

"By the rivers of Babylon" redirects here. For other uses, see Rivers of Babylon (disambiguation) Psalm 137 in Hebrew (Masoretic) numbering. For Psalm 137 in Greek Septuagint or Latin Vulgate numbering, see Psalm 138 This article is aboutin Hebrew (Masoretic) numbering. Forin Greek Septuagint or Latin Vulgate numbering, see Psalm 137 is the 137th psalm of the Book of Psalms in the Tanakh.[1] In English it is generally known as "By the rivers of Babylon", which is how its first words are translated in the King James Version of the Bible. Its Latin title is "Super flumina Babylonis".[2] This psalm is Psalm 136 in the slightly different numbering system of the Greek Septuagint and the Latin Vulgate versions of the Bible. The psalm is a communal lament about remembering Zion, and yearning for Jerusalem while dwelling in exile during the Babylonian captivity. The psalm forms a regular part of liturgy in Jewish, Eastern Orthodox, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant traditions. It has often been set to music and paraphrased in hymns.

Context and content [ edit ]

The journey of the Judean exiles to Babylon in the first decades of the 6th century BC. After Nebuchadnezzar II's successful siege of Jerusalem in 597 BC, and subsequent campaigns, inhabitants of the Kingdom of Judah were deported to Babylonia, where they were held captive until some time after the Fall of Babylon (539 BC). The rivers of Babylon are the Euphrates river, its tributaries, and the Tigris river. Psalm 137 is a hymn expressing the yearnings of the Jewish people during their Babylonian exile. In its whole form of nine verses, the psalm reflects the yearning for Jerusalem as well as hatred for the Holy City's enemies with sometimes violent imagery. Rabbinical sources attributed the poem to the prophet Jeremiah,[3] and the Septuagint version of the psalm bears the superscription: "For David. By Jeremias, in the Captivity."[4]

Verses 1–4 [ edit ]

The early lines of the psalm describe the sadness of the Israelites in exile, while remembering their homeland, weeping and hanging their harps on trees. Asked to "sing the Lord's song in a strange land", they refuse.

00 1. By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. 00 2. We hanged our harps upon the willows in the midst thereof. 00 3. For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion. 00 4. How shall we sing the Lord's song in a strange land?

Methodist writer Joseph Benson reflects on the "inexpressible pathos ... in these few words! How do they, at once, transport us to Babylon, and place before our eyes the mournful situation of the Israelitish captives! Driven from their native country, stripped of every comfort and convenience, in a strange land among idolaters, wearied and broken-hearted, they sit in silence by those hostile waters." He argues that the reference to harps reflects "all instruments of music" and that the words can probably be interpreted to mean that the singers were Levites used to the performance of music in the service of the temple.[5]

Verses 5–6 [ edit ]

In verses 5–6 the speaker turns into self-exhortation to remember Jerusalem:

00 5. If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget [her cunning]. 00 6. If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

Verses 7–9 [ edit ]

The psalm ends with prophetic predictions of violent revenge.

00 7. Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof. 00 8. O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us. 00 9. Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.

Liturgical uses [ edit ]

Which zodiac sign is forever single?
Which zodiac sign is forever single?

Scorpios are die-hard romantics but they are likely to stay single for most of their lives because of a lack of adjustment. Most people with this...

Read More »
Which plant should not be in house?
Which plant should not be in house?

Cactus plant: Cactus plants should not be planted at home. Both Vastu and Feng Shui experts suggest that cactus can transmit bad energy at home....

Read More »
Awaken your dormant DNA ability to attract wealth effortlessly
Awaken your dormant DNA ability to attract wealth effortlessly

The simple yet scientifically proven Wealth DNA method laid out in the report allows you to effortlessly start attracting the wealth and abundance you deserve.

Learn More »

Yochanan ben Zakai Synagogue Wall Painting

Judaism [ edit ]

The psalm is customarily recited on Tisha B'Av and by some during the nine days preceding Tisha B'Av, commemorating the destruction of the Temples in Jerusalem.[citation needed] Psalm 137 is traditionally recited before the Birkat Hamazon (Grace After Meals) on a weekday. However, on Shabbat and Jewish holidays, and at the celebratory meal accompanying a Jewish wedding, brit milah, or pidyon haben, Psalm 126 is recited before the Birkat Hamazon instead.[6] Verses 5 and 6 are customarily said by the groom at Jewish wedding ceremony shortly before breaking a glass as a symbolic act of mourning over the destruction of the Temple.[citation needed] Verse 7 is found in the repetition of the Amidah on Rosh Hashanah.[7][full citation needed] Psalm 137 is one of the ten Psalms of the Tikkun HaKlali of Rebbe Nachman of Breslov.[8][9]

Eastern Christianity [ edit ]

In the Eastern Orthodox Church and those Eastern Catholic Churches that use the Byzantine Rite, Psalm 137 (known by its Septuagint numbering as Psalm 136) is a part of the Nineteenth Kathisma (division of the Psalter) and is read at Matins on Friday mornings throughout the year, except during Bright Week (the week following Easter Sunday) when no psalms at all are read.[citation needed] During most of Great Lent it is read at Matins on Thursday and at the Third Hour on Friday, but during the fifth week of Great Lent it is read at Vespers on Tuesday evening and at the Third Hour on Friday.[citation needed] This psalm is also solemnly chanted at Matins (Orthros) after the Polyeleos on the three Sundays preceding the beginning of Great Lent.[citation needed]

Western Christianity [ edit ]

Following the rule of St. Benedict (530 AD), the Roman Breviary adopted the "Super flumina Babylonis" psalm for Vespers on Wednesdays.[10][11] In the Roman Missal, before the Vatican II reforms, the first verse of the psalm was the Offertory in the Mass on the 20th Sunday after Pentecost.[12] In Lutheranism, a well-known hymn based on the psalm has been associated with a Gospel reading in which Jesus foretells and mourns the destruction of Jerusalem (Luke 19:41–48).[13] After the Second Vatican Council, the last three verses of the psalm were removed from Catholic liturgical books because of their cruelty perceived to be incompatible with the gospel message.[14] In the post-Vatican II three-year cycle of the Catholic mass liturgy, the psalm is part of the service on Laetare Sunday, that is the fourth Sunday in Lent, of the "B" cycle.[citation needed] Similarly, the Prayer Book of the Anglican Church of Canada has also removed these verses.[15]

Translations, versifications and settings [ edit ]

Straßburger Gesangbuch ( Dachstein's "An Wasserflüssen Babylon" in a 1541 edition of the Strasbourg Hymnal) Psalm 137 set to music in a French Protestant psalm book of 1817 By the rivers of Babylon, painting by c. 1832 , painting by Eduard Bendemann By the Waters of Babylon, painting by c. 1888 , painting by Arthur Hacker By the rivers of Babylon, painting by c. 1920 , painting by Gebhard Fugel The psalm has been set to music by many composers. Many settings omit the last verse. The hymnwriter John L. Bell comments alongside his own setting of this Psalm: "The final verse is omitted in this metricization, because its seemingly outrageous curse is better dealt with in preaching or group conversation. It should not be forgotten, especially by those who have never known exile, dispossession or the rape of people and land."[16]

16th to 18th century [ edit ]

Latin settings ("Super flumina Babylonis") as four-part motets were composed by Costanzo Festa,[17] Nicolas Gombert,[18] Giovanni Pierluigi da Palestrina[19] and Orlando Lassus.[20] Philippe de Monte[21] and Tomas Luis de Victoria set the text for eight parts.[22] French Baroque settings were written by Henry Dumont,[23] Marc-Antoine Charpentier, 2 settings, H.170 (1670) and H.171-H.171 a (? late 1670)[24] and Michel-Richard Delalande.[25] Wolfgang Dachstein's "An Wasserflüssen Babylon", a German rhymed paraphrase and setting of the psalm, was first published in 1525.[26] It was soon adopted as a Lutheran hymn, and appeared in publications such as the Becker Psalter.[27][28] A manuscript written in the early 17th century and a 1660s print illustrate that Dachstein's version of the psalm was adopted in Ashkenazi culture. Four-part chorale settings of Dachstein's hymn were realised by, among others, Johann Hermann Schein[30][31] and Heinrich Schütz.[28][32] Schütz also set Luther's prose translation of Psalm 137 ("An den Wassern zu Babel", SWV 37, included in the Psalmen Davids, Op. 2, 1619).[33][34] Organ compositions based on Dachstein's hymn include Johann Adam Reincken's An Wasserflüssen Babylon, and one of Johann Sebastian Bach's Great Eighteen Chorale Preludes.[26]

What can make you extremely rich?
What can make you extremely rich?

If you want to become really really rich, make bold moves. Exploit your skill as a self-employed expert and invest in it. ... Hit $100K, then...

Read More »
What is the most special stone?
What is the most special stone?

1. Blue Diamond. The stunning blue diamond is arguably the most prized of all precious gemstones. A flawless example is so rare that whenever one...

Read More »
Awaken your dormant DNA ability to attract wealth effortlessly
Awaken your dormant DNA ability to attract wealth effortlessly

The simple yet scientifically proven Wealth DNA method laid out in the report allows you to effortlessly start attracting the wealth and abundance you deserve.

Learn More »

The first composition in Eustache Du Caurroy's Meslanges de la musique, published in 1610, a year after the composer's death, is "Le long des eaux, ou se bagne", a six-part setting of Gilles Durant de la Bergerie's paraphrase of Psalm 137.[35][36][37] Salamone Rossi (1570–1630) set the psalm in Hebrew (עַל נַהֲרוֹת בָּבֶל, Al naharot Bavel) for four parts.[38] Matthew Locke's Super flumina Babylonis motet is an extended setting of the first nine verses of the psalm.[40] The psalm's first two verses were used for a musical setting in a round by English composer Philip Hayes.[41] William Billings adapted the text to describe the British occupation of Boston in his anthem "Lamentation over Boston".[43]

19th century [ edit ]

Lord Byron's "We sat down and wept by the waters", a versified paraphrase of Psalm 137, was published in his Hebrew Melodies in 1815. The poetry was set by, among others, Isaac Nathan (1815) and Samuel Sebastian Wesley ( c. 1834). The poem was translated in French by Alexis Paulin Paris, and in German by Adolf Böttger. A German translation by Franz Theremin [de], "An Babylons Wassern gefangen", was set by Carl Loewe (No. 2 of his Hebräische Gesänge, Op. 4, 1823). Another German translation was set by Ferruccio Busoni ("An Babylons Wassern wir weinten" in Zwei hebräische Melodien von Lord Byron, BV 202, 1884).[44][45] Psalm 137 was the inspiration for the famous slave chorus "Va, pensiero" from Giuseppe Verdi's opera Nabucco (1842).[46] Charles-Valentin Alkan's piano piece Super flumina Babylonis: Paraphrase, Op. 52 (1859), is in the printed score preceded by a French translation of Psalm 137.[47][48] Charles Gounod set "Près du fleuve étranger", a French paraphrase of the psalm, in 1861.[49][50] In 1866 this setting was published with Henry Farnie's text version, as "By Babylon's wave: Psalm CXXXVII".[51][52] In 1863, Gabriel Fauré wrote a Super Flumina Babylonis for mixed chorus and orchestra.[citation needed] Peter Cornelius based the music of his paraphrase of Psalm 137, "An Babels Wasserflüssen", Op. 13 No. 2 (1872), on the "Sarabande" of Bach's third English Suite.[53][54] Czech composer Antonín Dvořák (1841–1904) set verses 1–5 to music as No. 7 of his Biblical Songs (1894).[55][56]

20th and 21st centuries [ edit ]

20th and 21st-century settings based on, or referring to, Psalm 137 include:

In literature [ edit ]

Phrases from the psalm have been referenced in numerous works, including:

Historical instances of use [ edit ]

References [ edit ]

en.wikipedia.org - Psalm 137 - Wikipedia
What is the best investment to get monthly income?
What is the best investment to get monthly income?

Best Monthly Income Plans You Should Consider Post Office Monthly Income Scheme. Long-Term Government Bonds. Corporate Deposits. Monthly Income...

Read More »
Does meditation increase IQ?
Does meditation increase IQ?

Boost your IQ The results showed that participants who meditated showed an average gain in IQ of 23 percent. One of the reasons is that deep...

Read More »
Awaken your dormant DNA ability to attract wealth effortlessly
Awaken your dormant DNA ability to attract wealth effortlessly

The simple yet scientifically proven Wealth DNA method laid out in the report allows you to effortlessly start attracting the wealth and abundance you deserve.

Learn More »
Does vitamin C help with colds?
Does vitamin C help with colds?

Vitamin C does not prevent colds and only slightly reduces their length and severity. A 2013 review of scientific literature found that taking...

Read More »
Awaken your dormant DNA ability to attract wealth effortlessly
Awaken your dormant DNA ability to attract wealth effortlessly

The simple yet scientifically proven Wealth DNA method laid out in the report allows you to effortlessly start attracting the wealth and abundance you deserve.

Learn More »
What does drinking cinnamon and milk do?
What does drinking cinnamon and milk do?

Cinnamon milk comes with anti-diabetic properties and helps keep your blood sugar levels in check. Cinnamon also boosts your metabolism naturally....

Read More »